{"title":"Martín de Arriba liburuak","description":null,"products":[{"product_id":"todo-era-campo-pink-chadora","title":"Todo era campo","description":"\"Todo era campo\" testu bitxi eta queer bat da, eta horregatik interesgarria; bertan izenak ezabatzen dira, azalek engainatu egiten dute, eta beti tenkatzen eta arriskuan jartzen dena existentzia da. Eta badu tonu malenkoniatsu bitxi bat, bere egile ez-existentearen presentzia birtualarekin kontrastatzen duena: sareetan, bai, \"la regadora, la cortadora, la trepadora, la planchadora, la conductora, la bloqueadora, la peladora, la bailaora, la cagadora, la tostadora, o la folladora\" da. Baina, ez denez, gauzen aukera-sorta osoa zabalik du, ez den norbait bezala eta horregatik eraldatzen dena, \"toas las cosas\" den Rosalía saokiana bezala; eta ez-izate finko ez den horretan loratzen da, moldatu egiten da bere buruari galdetzean nolakoa litzatekeen \"gorputz bat kutxa batean sartzea\" eta gorputz zigilatu hori, adibidez, \"ama baten gorputza\" izatea. [...] Eta ariketa izugarri interesgarri bat eskaintzen digu, dragaren eta edozein pertsonaiaren arteko, dragaren eta folklorikoaren arteko, dragaren eta artista ororen arteko elkargune bitxiarekin erabat lotua. Funtsean, ez da hainbeste dragari buruzko liburu bat, baizik eta jada gu ez garen pertsona bihurtzen garenean zer gertatzen den aztertzen duen testu bat. Elizabeth Duvalen hitzaurretik","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55302202425688,"sku":"LIB-TO-LE-8","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/todo-era-campo-pink-chadora-7739044.jpg?v=1761781883"},{"product_id":"los-bordes-37-letra-bastarda","title":"Los bordes","description":"\u003cp data-start=\"184\" data-end=\"503\"\u003eOspitaleko aretoetan bakarrik itxaroten, maite dituzten gorputzen artean nahastuta, isilpeko geruzetan lurperatuta edo alferrik Jainkoa deituz komunaren estalkiaren aurrean. \u003cem data-start=\"359\" data-end=\"371\"\u003eLos bordes\u003c\/em\u003e-en, María Limónek gorputza eta ahotsa jartzen ditu hutsunearen erdian berriro haurrak izan daitezkeen une guztiak esploratzeko.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"505\" data-end=\"860\"\u003eGose eta beldurragatik dardarka dauden haurrak beren buruaren aurrean. Ahoz ahots esaten duten haurrak, esatea ezinezkoa zirudiena: erru hau ez da berria. Denborarekin haurrak emakume bihurtzen dira, heriotzaren, beste emakume maite batzuen absentziaren eta sendo zirudien guztia erortzearen aurrean dardarka jarraitzen duten emakumeak.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"862\" data-end=\"1062\"\u003ePoemategia faltatik eta bilaketatik eraikitzen da. Ez da gorputzaren mugaz ari, baizik eta nola gorputzak muga horretara eraman dezakeen maitasunaren, gaixotasunaren eta memoriaren bidez.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"1064\" data-end=\"1253\"\u003e\u003cem data-start=\"1067\" data-end=\"1079\"\u003eLos bordes\u003c\/em\u003e-en, María Limónek poesia liburu intentsu eta ahulegia osatzen du, zaurgarritasunak, desirak eta afektuaren iraunkortasunak zeharkatua, babesik eza handieneko uneetan ere.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56554771710296,"sku":"LIB-LO-LE-404","price":13.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788412827552.jpg?v=1768679868"},{"product_id":"poesia-queer-traducida-checo-1-letra-de-molde","title":"Poesía queer traducida: checo","description":"\u003cp\u003eAntologia honek hamar proposamen poetiko garaikide bildu ditu txekieratik itzulita, queerra berreraikiz eta afektuentzako, erlijioarentzako eta gorputzekin duten harremanarentzako leku berriak sortuz. Liburu honek labana bat gordetzen du bere barruan, hello kitty pegatina batekin, identitatea askatasun radikalenera zabaltzeko eta bere odola berridazteko -freskoa eta koloretsua- edenez guztiak. Beti lan egin dugu argitalpena zaintza sare bat izan behar dela oinarri hartuta, eta horrela saiatu gara gure komunitatearen inguruan ehuntzen: liburuarena. Uste dugu zaintza hori ere konprometitu behar dela bere arrastoa zabaltzeko, munduan eragin txiki baina ukigarri bat sortzeko. Horregatik, Letra de molde bildumako irabazi guztiak dohaintzan emango dira bildumako liburu bakoitzean jorratutako gaiak dituzten irabazi asmorik gabeko elkarteei. Antologia hauek kolektibotik kolektibora abiatzen dira eta idatziz lagundu nahi dute oinarri sendoagoak eraikitzen beti puntetan ibili behar izan dutenentzat. Letra de molde bilduma bat da, hamar hamar gainditzen duena ideia, helburu edo talde baten inguruan. Batzuetan aurkikuntza batek, esaterako, Ofelia dakar, eta hortik aurrera testu guztiak erreka kurbatsu bati, gereziondo adar apurtu bati, lore moreei, koro silvestre bati edo zoroa saihesteari buruz hitz egiten dute. Eta iradokizun horrek irakurritzetik harago jarraitzen badu, bizitzan bertan izango da: Ofeliaren bularrean dagoen hiri saguak, gasolindegiko petrolio iridizatuaren putzuak edo zure auzoko zuhaitz bakarrak duen adar eroriak. Denak prest daude denbora labur batez gure burua ur gainean mantentzeko: 10 poema nahikoa dira.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56554772005208,"sku":"LIB-PO-LE-406","price":9.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788412827538.jpg?v=1768679870"},{"product_id":"poesia-queer-traducida-griego-2-letra-de-molde","title":"Poesía queer traducida: griego","description":"\u003cp\u003eNola egiten da queer greziar poesia antologia bat? Non hasi dena asmatu? Zein da metodologia egokia? Antologia hau osatzen duten hamahiru poemak galdera horiei erantzun moduko bat dira. 1985 eta 2024 bitartean argitaratutako poemarioetatik ateratakoak, bederatzi argitaletxetan argitaratuak, hautatutako poemak gaztelaniara itzuli eta beste argitalpen batean, hau antologia honetan, kokatu dira, ahots poetiko travestiden elkarrizketa berria sustatzeko ordenarekin. Gaur zure aurrean dagoen proiektu polifonikoak Audre Lorde jarraitzen du, politikoa gauza serioa dela defendatzen duenean, bai, baina poesia are gehiago dela, poesia bidez esango dugulako nor garen eta nor izan gaitezkeen. Gure desberdintasunak, artikulatuak edo ez, aukera handia dira mundu justuago, atseginago eta libreago bat eraikitzeko. Eta queer poesia iraultza horren zerbitzura dago. María López Villalba 1995etik Málaga Unibertsitateko Itzulpen eta Interpretazio irakaslea da. Itzultzaile gisa, Grezia garaikideko narrazio, poesia eta komikiaren lan adierazgarriak gaztelaniara itzuli ditu.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56554771972440,"sku":"LIB-PO-LE-407","price":9.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788412827545.jpg?v=1768679870"},{"product_id":"ramonera-6-letra-bastarda","title":"Ramonera","description":"\u003cp\u003eOaxacan, Tehuantepeceko Istmoaren zapotekar eremuan, genero binarismoa muxe’ aurrean begi-bistakoa bihurtzen da; muxe’ak gizonezko genitalekin jaiotzen diren pertsonak dira, baina beren potentzial sinbolikoari uko egiten diote emakumezkoari eusteko. Elvis Guerra-k Ramonera-n ez ezik, gorputz periferikoen identitateetan bereizten diren gorputzen aurkako bazterketa edo indarkeriaren kritika bat proposatzen du, baita muxe’ei egindako mitifikazioari ere. Bazterturiko gutxiengo baten epika berrikusketa radikal bat da, zapotekar kultura eta gaur egungo gizartearekin guztiz bat datozen praktika batzuk aldarrikatzeko helburuarekin. Izan ere, gorputz baten adierazpen politikoa klase borroka edo disidentzian bihurtzen denean, hegemoniak, bere botere egitura mantentzeko bideratua, bere muskuluak erakusten ditu betiko kontakizuna balioztatzeko, bizitza batzuk kanpoan uzteko, baztertzeko eta, aldi berean, kontrol mekanismoen azpian hartzeko, parasito edo birus moduan. Horregatik, poesiak erresistentzia politikoaren ekintza izan behar du. Horregatik, Elvis Guerraren ahotsa entzun behar dugu.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56569980649816,"sku":"LIB-RA-LE-435","price":12.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788412152678.jpg?v=1768957142"},{"product_id":"insolitos-letra-menuda","title":"Insólitos","description":"\u003cp\u003ePoemak ezinegon handiz mugitzen dira liburuen orrietan, istorio eta metaforeek eta erritmoek itzultzea nahi dutelako haien jatorrizko aireari. Poemak, metafisikoenak eta irudirik gabekoenak ere, airean markatzen dira (viñetak, trazatuak, grafiak, ertzak), baina gutxik ohartzen dira horretaz. Laura Pérez Vernetti, hori badaki, poema batzuk aukeratu ditu haien kaxak askatzeko eta aireari itzultzeko. Aireak begirada eskuzabala, begi transustantziatuak, sentsibilitate handiko pertzepzioa esan nahi du. Bat-batean gorputza eta bizigarria bihurtzen diren poemak. Zenbat magia eta zenbat maitasun.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eJesús Aguado, Isabel Bono, Agustín Calvo Galán, José Ángel Cilleruelo, Luis Alberto de Cuenca, Javier Fernández, Menchu Gutiérrez, Aurora Luque, Julia Otxoa, José Luis Piquero, Esther Ramón eta Miriam Reyes-en poemetako bertsio grafikoekin.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56569980748120,"sku":"LIB-IN-LE-436","price":16.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/VERNETTI-INSOLITOS3.jpg?v=1773070540"},{"product_id":"deseo-de-perro-sara-torres-libro","title":"Deseo de perro","description":"\u003cp data-start=\"27\" data-end=\"203\"\u003e\u003cem data-start=\"27\" data-end=\"43\"\u003eDeseo de perro\u003c\/em\u003e liburu berezia da Sara Torresen lanaren barruan: poesia eta irudiaren arteko proiektu hibrido bat, gizakien eta animalien arteko lotura intimoa aztertzen duena.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"205\" data-end=\"674\u003eAhots poetiko delikatu eta hausnarkariz, egileak txakurrarekin dugun harreman afektiboan murgiltzen da, hizkuntza aldatzen den eta sinpleago, ahulago bihurtzen den maitasun leku horretan. Liburuak animaliarekin bizitzeko une desberdinak jasotzen ditu: beste espezie batekin bizitza partekatzeko desirak, lotura hori eraikitzen duten eguneroko keinuak eta animaliek isolamendu edo ahultasun emozionaleko uneetan eskaintzen duten konpainia.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"676\" data-end=\"942\"\u003eTestuak Marta Velasco Velascoren ilustrazioekin elkarrizketan dago, animaliekin partekatutako bizitza begirada sentikor eta hurbil batekin irudikatzen dutenak. Lanak \u003cstrong data-start=\"843\" data-end=\"876\"\u003e12 kolorezko ilustrazio\u003c\/strong\u003e ditu, poemak laguntzen eta liburuaren unibertso bisuala zabaltzen dutenak.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"944\" data-end=\"1263\"\u003e\u003cem data-start=\"947\" data-end=\"963\"\u003eDeseo de perro\u003c\/em\u003e liburuan, Sara Torresek gizakiaren eta animalien arteko mugak, zaintza, mendekotasun afektiboa eta maitasunaren forma tradizionaletatik kanpo eraikitzen direnak aztertzen ditu. Intimoa den liburu honek espezie arteko bizikidetza poesia, maitasun eta behaketa egunerokoaren bidez lantzen du.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56857093243224,"sku":"LIB-DE-LE-541","price":18.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788412713749.jpg?v=1772929576"},{"product_id":"lampiricos-anton-lopo","title":"Lampíricos","description":"\u003cp data-start=\"27\" data-end=\"346\"\u003e\u003cem data-start=\"27\" data-end=\"39\"\u003eLampíricos\u003c\/em\u003e, Antón Lopo-ren lana, poesia liburu bat da, hizkuntza tentsio, agerpen eta esperientzia sentsorialaren espazio gisa aztertzen duena. Idazketa intentsu eta zatitu baten bidez, poemak argiaren, ahotsaren eta gorputzaren inguruan antolatzen dira, subjektuaren nortasuna eraikitzen eta zalantzan jartzen duten elementu gisa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"348\" data-end=\"690\"\u003eOrri hauetan, hitza indar kolpatzaile gisa agertzen da, isiltasunaren eta komunitatearen artean, intimitatearen eta bestearen arteko elkarrizketaren artean mugitzen dena. Lopo-ren poesia exilioaren, prekarietatearen eta ahuleziaren esperientzia pasioarekin eta haiek jasotzeko gai den hizkuntza baten bilaketarekin lotzen dituen lurralde bat zabaltzen du.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"692\" data-end=\"993\"\u003eCecilia Carballido-k adierazten duen bezala, liburuak \u003cstrong data-start=\"758\" data-end=\"776\"\u003epoesia háptica\u003c\/strong\u003e forma bat proposatzen du, sentsorialari eta ahotsen intentsitateari dei egiten dion idazketa bat. Espazio horretan, krisia eta agerpena poesia baten motor bihurtzen dira, poesia honek bere hitz egite ekintzatik begiratu, galdetu eta erresistitzen duelarik.\u003c\/p\u003e","brand":"Letraversal","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56866989277528,"sku":"LIB-LA-LE-554","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0925\/8464\/0856\/files\/9788412713763.jpg?v=1773067967"}],"url":"https:\/\/www.plasticbooks.es\/eu\/collections\/libros-martin-de-arriba.oembed","provider":"Plastic Books","version":"1.0","type":"link"}